Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Todas as traduções

Pesquisar
Todas as traduções - turkishmiss

Pesquisar
Língua de origem
Língua alvo

Resultados 481 - 500 de cerca de 1806
<< Anterior••• 5 •• 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 •• 45 •••Seguinte >>
18
Língua de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Espanhol Escribe solo la palabra
Escribe solo la palabra

Traduções concluídas
Turco Sadece sözcüğü yaz
20
10Língua de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".10
Espanhol hola guapo como estas????
hola guapo como estas????

Traduções concluídas
Turco Selam gözbebeğim nasılsın????
Catalão Hola maco, com estàs????
Macedônio здраво убавецу како си????
141
Língua de origem
Norueguês du er sÃ¥ nydelig..
Du er så nydelig,jeg elsker deg mer enn du aner.
Jeg lover.
Er så glad for at jeg har deg,du er den beste gutten. Du er verdens beste,elsker deg utrolig høyt gutten min.
Hei,har du mulighet å oversette denne teksten?

Traduções concluídas
Turco Öyle yakışıklısın
72
Língua de origem
Espanhol hola hablas español ?ojala que si te mando...
hola hablas español ??? ojala que si
te mando un beso desde chile
cuentame de ti besos

Traduções concluídas
Turco Ä°spanyolca konuÅŸuyormusun? Evet umarim.
322
20Língua de origem20
Espanhol ¿De qué color es un sentimiento? La respuesta...
¿De qué color es un sentimiento?
La respuesta esta en el silencio
en contemplarte y mirarte
en saber que existes
en poder pensarte
en anochecer soñándote
un sentimiento es amor
pero sin color
sólo el color que tiene el sentirte.

-------------

Sabes a silencio y a sueños,
con melodías de ternura
y tacto de deseo,
sabes a mi mundo,
a todo lo que anhelo,
sabes a amor, a mi amor .

Traduções concluídas
Turco Bir duygu ne renktir? Cevap...
276
Língua de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Francês Les jours passent mais ça ne compte pas j’ai tant...
Les jours passent mais ça ne compte pas j’ai tant de mal à vivre.
Vivre de ce parfum si différent du tien, pire
J’ai compté chaque minute qui me retient à lui
Comme si j’étais ma propre prisonnière.
Ça fait bientôt un an qu’il m’a sauvée, de toi
Souvent je me demande où j’en serais, pour toi
Souvent je me demande ce que tu fais, où tu es, qui tu aimes…
<edit> "qu'il m'a sauvé" with "qu'il m'a sauvée"-female gender</edit> (11/19/francky)

Traduções concluídas
Turco Günler geçiyor, fakat önemli değil,...
23
Língua de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Italiano mi vida . te quiero mucho
mi vida .

te quiero mucho

Traduções concluídas
Turco Hayatım. Seni çok seviyorum
161
Língua de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Turco herzaman ahlimdasin
herzaman ahlimdasin
hep ruyalarimdasin
sensiz gunlerim gecmiyor
sensiz bu hayat bitmiyor
ne olur gel, gel kollarima
gelde bir omur boyu sarilalim birbirimize
seni bir omur boyu seviyorum
:)

Traduções concluídas
Inglês You’re always in my mind
Árabe تعال..
19
Língua de origem
Turco seni çok özledim aşkım.
seni çok özledim aşkım.

Traduções concluídas
Francês Tu me manques beaucoup mon amour.
30
Língua de origem
Inglês -I wish we could be together ri -I missed you...
-You are my love
-I missed you too.

Traduções concluídas
Francês - Tu es mon amour.
15
Língua de origem
Turco ben sizi anlamadım
ben sizi anlamadım

Traduções concluídas
Italiano Non vi ho capito
90
Língua de origem
Turco Sana göre aşk laftan ibaret Bana göre hayatın...
Sana göre aşk laftan ibaret
Bana göre hayatın anlamı
Sen bu yolda böyle devam et
Aşk layık olanda kalmalı

Traduções concluídas
Inglês To you...
58
20Língua de origem20
Português Br Eu gostaria de saber como você esta passando....
Eu gostaria de saber como você esta passando. Estou com saudades de você.

Traduções concluídas
Turco Nasılsın olduğunu bilmek isterdim. Seni özledim.
22
Língua de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Turco kendin için en iyisini yap!
kendin için en iyisini yap!

Traduções concluídas
Inglês Do your best for yourself!
382
10Língua de origem10
Português SOLIDÃO De que tens medo? De ficar sozinha?...
SOLIDÃO

De que tens medo?
De ficar sozinha?
Porque não tens sossego?
Não queres a solidão como vizinha?

Se continuares assim
Sempre a dois amores a desejar,
Esse será o seu fim:
A solidão como seu par.

Como queres que acreditem,
No seu amor singular.
Se não queres que seus olhos outras fitem,
Então se mantenha no seu lugar.

Acabe logo com esse triângulo.
Faça dele uma reta,
Esse será o mellhor ângulo
Para seguir a sua seta.

Suzanna P. Martins
Francês utilizado na França.

Traduções concluídas
Francês SOLITUDE
58
Língua de origem
Espanhol Buen dia tengan todos yo necesito traducir, una...
Buen dia tengan todos yo necesito traducir, una carta en turco como hago

Traduções concluídas
Turco Herkese iyi günler, bir mektubu türkce'ye çevirmem gerek,...
39
Língua de origem
Português Br Gostaria de falar no quarto (apartamento) vinte!
Gostaria de falar no quarto (apartamento) vinte!
Quarto de hotel. Francês da França.

Traduções concluídas
Francês Je voudrais parler de la chambre (appartement) vingt !
29
Língua de origem
Turco hanımefendi birazdan burada olacak.
hanımefendi birazdan burada olacak.

Traduções concluídas
Inglês Madam will be here in a little while.
<< Anterior••• 5 •• 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 •• 45 •••Seguinte >>